Raffaella Carra' in 1977: "A far l'amore comincia tu"; the original version is in German ("Tanze Samba mit Mir" by Tony Holiday) and there is even a French version (Serge Nelson, "Rien que du bonheur").
Early 80's: Pino D'Angio: "Ma quale idea", "Okay okay", "Una notte d'impazzire", three songs more or less similar from the 1981 lp "Balla" in a pop-rap post-disco way :icon_biggrin:. "Ma quale idea" was a huge hit in European countries.
Ricchi e Poveri had a huge European hit in 1981 with "Sara' perche' ti amo" but it's not very disco.
"Dove andiamo" (Tom Hooker, 1982); the English version is "Talk with your body". A very nice song.
A site in Italian: Dance70 - Disco Music
But generally Italian producers hire US singers and the records are in English. Some Italian singers like Marzio Vincenzi sing in English with a noticeable accent ("I'm a man", 1978). At least we can more or less understand what he sings (the reverse is not always true: in the 60's Motown released some versions of their current hits in Italian like "You can't hurry love", "You keep me hangin' on", "My girl", "Reach out I'll be there" or "I can't help myself" and it's a challenge to understand what they are singing; Spanish or French versions are in the same camp and "Estás en mi sistema" by The System or "Je ne veux pas la fin de nous" by Michael Jackson and Siedah Garrett seem to be sung in a language of their own :icon_biggrin:; Jermaine Jackson had many Spanish versions of its songs like this one:
I know it's not Italian but everything is sooo good here that I couldn't resist).



Reply With Quote
:
).

. An Italian guy called McCoy Handy recorded an almost perfect copy of Van McCoy's ''The Hustle'' 
Bookmarks